This business is huge and if you also want to be part of this circle by launching an e-book on portals you need to think bigger and something out of the box.First of all, you need to find a reputable translation agency to provide the content in the native language of people of that country you intend to target.
However, not every translation company-Polilingua can go for eBooks translation.Don't try to translate yourself, translating content in-house may save a lot of money but it may not provide the quality you are aspiring to have in your eBook.
Before hiring or shortlisting translators, consider the languages you would want your content to be translated in.
You need to understand that even after having more than 6000 languages, options for translating eBooks remains few.
For quick words or phrases you can always take help from the machine but if you talk about full-fledged content it is far from perfection.
Rely only on that person who understands the complexity of your business and the language.Here are some tips to find a translation agency specializing in eBook translation:Hire someone who has a similar mindset as you have.